Шыянам… В рамках федерального проекта «Бабушкины сказки» издан альбом «Долума кырган-авайныӊ тоолдары», подготовленный ученой ТувГУ в составе авторского коллектива

02 декабря 2021

Автор проекта «Бабушкины сказки» – Елизавета Хамраева, доктор педагогических наук, заведующий кафедрой лингводидактики РКИ и билингвизма Института филологии МГПУ. Он поддержан Фондом изучения и сохранения родных языков народов РФ. Важным местом, помимо семьи, где ребенок узнает о культуре, традициях и обычаях своих предков, знакомится с народным творчеством является детский сад. Поэтому в рамках проекта «Бабушкины сказки» изданы альбомы-книжки с методическим сопровождением на 9 языках народов Российской Федерации: якутском, тувинском, татарском, башкирском, марийском, эвенкийском, коми, чеченском и русском. Авторскими коллективами из разных уголков России созданы яркие дидактические альбомы, позволяющие обеспечить образовательную среду дошкольных образовательных учреждений этническими и литературными сказками на родных языках с переводом на русский, в которых есть единые, важнейшие концепты, такие как дружба, доброта, труд, взаимопомощь, доверие, дом, гостеприимство, доброта, ум. 1 декабря сотрудники книжного издательства «Просвещение – Союз» в формате онлайн организовали всероссийский вебинар «Сохранение родных языков в образовательном пространстве Российской Федерации». Спикером вебинара выступила автор проекта «Бабушкины сказки» Елизавета Хамраева. Туву на мероприятии представил авторский коллектив в составе: к.п.н. Ольги Иргит, к.ф.н., доцента кафедры теории и методики языкового образования и логопедии Любови Кара-оол и директора детского сада № 31 г.Кызыл Шолбаны Хомушку. Ольга Иргит познакомила участников с альбомом «Долума кырган-авайныӊ тоолдары (Сказки бабушки Долумы)», рассказала о том, с какими проблемами сталкивались участники проекта, как создавался альбом, как отбирались сказки для альбома, как адаптировались некоторые тексты сказок и т.д. И поблагодарила инициаторов проекта за возможность участвовать в таком замечательном проекте, реализующем задачи диалога культур и детского развития. Участники вебинара пришли к общему мнению, что проект состоялся и что его результаты предполагают диалог культур в дошкольном возрасте, создание двуязычной образовательной среды в детских садах и в начальной школе, а также сохранения родного языка. К концу этого месяца воспитатели детских садов Тувы будут обеспечены одним из красочных дидактических альбомов уникального проекта для дошкольников «Сказки бабушки» – «Сказки бабушки Долумы» на родном и русском языках со специальными дидактическими материалами.